2025/01/29 13:59:30

Экосистема PROMT: больше, чем перевод

Бизнес всегда стремится минимизировать расходы, автоматизировать и ускорить процессы, а также защитить корпоративные данные от несанкционированного раскрытия, утечек и других рисков. В этой статье, опираясь на опыт специалистов российской компании PROMT, рассказываем, как правильно организовать безопасную работу с корпоративными данными на разных языках. Почему эксперты уверены, что задачи по переводу документов лучше решать on-premise, в частном «облаке», а не с помощью общедоступных облачных сервисов? Почему штатному отделу переводов нужны программы не только для профессионального перевода, но и для обучения нейронных языковых моделей? Какие программные продукты входят в экосистему PROMT, что их связывает, как они работают на благо всей компании?

Содержание

On-premise или on-cloud? Что выбрать для задач по переводу?

Главный плюс облачных ИТ-решений заключается в том, что компании-заказчику не требуется вкладываться в создание на инфраструктуры на своей стороне для установки нужного ПО. «Облако» действительно даёт бизнесу серьезную экономию (не нужно инвестировать в покупку сервера, его администрирование, регулярное обслуживание, бэкапы, обновления и т.д.). Даже урегулирование форсмажорных ситуаций в случае «облаков» – это проблема поставщика услуги. Внутри отдельной организации облачные технологии могут использоваться для того, чтобы сотрудники имели возможность подключаться к ИТ-решению из разных офисов, даже если они не объединены в одну локальную сеть. А внутри холдинга, состоящего из нескольких компаний, они помогают сократить издержки на обслуживание одинаковых прикладных решений. Кажется, что плюсы использования «облаков» очевидны. Однако нужно различать «облако» внутри организации или холдинга и общедоступные облачные сервисы, предлагающие доступ к ИТ-решению бесплатно или по подписке. В первом случае речь идет о развёртывании ИТ-решения в частном «облаке», где у компании-заказчика контроль и за доступом к решению, и за данными пользователей. Во втором случае такого контроля нет, и это может иметь свои последствия. Не секрет, что персональные данные пользователей, переписка, корпоративная документация и много другое представляют большую ценность и могут быть использованы поставщиком облачного сервиса по своему усмотрению. За всякое удобство приходится так или иначе платить, а иногда и расплачиваться – бесплатный сыр бывает, увы, только в мышеловке.

Последствия использования облачной инфраструктуры испытали на себе многие российские и зарубежные компании в последние несколько лет. Не все поставщики оказались надёжны в плане обеспечения инфраструктуры и ИТ-услуг высокого качества. Не все корпоративные пользователи внимательно читают пользовательское соглашение «бесплатных» облачных сервисов, чтобы понять, что происходит с данными, которые они отправляют в «облако». Например, онлайн-переводчики не просто собирают контент пользователей в качестве материала для обучения своих систем, они оставляют за собой право распоряжаться контентом по своему усмотрению. В пользовательском соглашении одного популярного сервиса онлайн-перевода сказано:

«
«Загружая, добавляя, сохраняя, отправляя и получая содержание в наших Службах, вы предоставляете компании и её партнерам действующую во всем мире лицензию, которая позволяет нам использовать это содержание, размещать его, хранить, воспроизводить, изменять, создавать на его основе производные работы (например, переводы, адаптации и прочие способы оптимизации материалов), обмениваться им, публиковать его, открыто воспроизводить, отображать, а также распространять».
»

17 октября 2024 года на практической конференции по информационной безопасности в Санкт-Петербурге специалисты компании SearchInform рекомендовали компаниям контролировать сервисы webTrueConf, webZoom, Squadus, Google Chat, Яндекс.Телемост, VK Teams (по ICAP), DION, MTS Link, приложения Metro и облако Vaulterix, а также Google Translate как возможные каналы утечки корпоративных данных. Как показывает практика, сотрудник компании может не задумываясь отправить на онлайн-перевод служебную записку, презентацию или отчет, стремясь быстро и самостоятельно решить рабочую задачу теми средствами, которые есть у него под рукой. Специалисты по ИБ считают, что необходимо контролировать все каналы передачи информации, особенно документов, в том числе облачные хранилища, файлообменные сервисы и сервисы удаленного доступа к компьютерам. По данным SearchInform, в 2023 году 66% компаний столкнулись с утечками информации по вине собственных сотрудников!Рустам Фаррахов, ГК InfoWatch: Безопасность данных — уже не про документы, а про результат 3.8 т

Специалисты компании PROMT убеждены: если сотрудникам компании приходится работать с корпоративными документами на иностранных языках или вести переписку, то возникающие в связи с этим переводческие задачи должны решаться корпоративными средствами перевода, установленными на локальных серверах компании (on-premise) или в корпоративном «облаке». Компания должна позаботиться о том, чтобы у сотрудника было надежное, безопасное и качественное решение для перевода корпоративной информации. Такой подход гарантирует полный контроль за процессом и данными, а затраты на инфраструктуру и её обслуживание со временем окупаются.

Почему для выполнения задач по переводу текстов нужна именно экосистема, то есть связанные сервисы от одного поставщика?

Сегодня экосистемы становятся все более популярными, потому что предлагают комплекс продуктов или услуг, дополняющих друг друга. Один поставщик – это удобно и выгодно. С ним можно выстраивать отношения на долгосрочной основе, конструктивно решать новые задачи, оперативно получать техподдержку, обсуждать вопросы кастомизации и многое другое. ИТ-продукты, изначально разработанные для взаимодействия, дополняют и усиливают друг друга, в отличие от собранных в одну систему разработок от разных поставщиков.

Экосистема PROMT позволяет организовать, оптимизировать и связать все бизнес-процессы и задачи по переводу внутри компании. Задачи по переводу условно можно разделить на те, где требуется профессиональный перевод, и те, где скорость имеет принципиальное значение или объем не позволяет использовать профессиональный перевод, поэтому для таких задач используются системы машинного перевода.

В состав экосистемы PROMT входят инструменты, которые позволяют повысить эффективность как профессионального, так и машинного перевода. Экосистема объединяет три продукта, предназначенных для разных групп пользователей.

К корпоративному сервису автоматического или машинного перевода текстов и документов PROMT Neural Translation Server (PNTS) обращаются сотрудники разных подразделений компании: логисты, маркетологи, ИТ-специалисты, менеджеры по продажам, финансисты, производственники и т.д. С помощью PNTS они решают задачи по переводу текстов и документов «короткого жизненного цикла» в рамках своей основной деятельности. Благодаря этому повышается оперативность доступа к информации на любом языке для сотрудников с любой языковой компетенцией, а нагрузка на штатный отдел перевода по таким задачам уменьшается: нет необходимости ждать профессиональный перевод там, где машинный покрывает все потребности. Здесь, правда, может возникнуть вопрос про качество перевода. Как можно добиться точного перевода терминологии и соблюдения принятого стиля в машинном переводе и при этом не передавать данные на сторону, расскажем далее.

САТ-система PROMT Translation Factory (PTF) – это многопользовательское решение для штатных отделов перевода. С его помощью профессионалы оперативно выполняют перевод документов и накапливают переводимые данные в базах Translation Memory (память перевода). Профессиональные переводчики также имеют возможность обращаться за автоматическим переводом прямо из CAT-системы к корпоративному сервису автоматического перевода при выполнении тех проектов, где целесообразно применение постредактирования машинного перевода. Накопленные в памяти перевода PTF данные помогут в будущих переводческих проектах не только за счет полного или частичного совпадения отдельных предложений, но и потому, что станут строительным материалом для тренировки нейронных моделей машинного перевода.

С помощью этого строительного материала и приложения PROMT Neural Training Addon (PNTA) создаются специализированные ИИ-модели машинного перевода, которые благодаря уникальности данных, на которых они обучаются, обеспечивают более качественный результат, чем большинство программ и сервисов машинного перевода, даже от таких известных брендов как Google или DeepL. Созданием специализированных моделей может заниматься выделенный сотрудник отела перевода, и для этого не требуется компетенций в области машинного обучения, только знание интерфейса PNTA и понимание особенностей переводческих данных внутри отдела. Процесс обучения в зависимости от объема данных может занимать от нескольких часов до 1-2 дней. Важно то, что машинный перевод нового уровня доступен через корпоративный сервис перевода любому подразделению компании – и инженерам, и маркетологам, и юристам, и профессиональным переводчикам.

Уникальность экосистемы PROMT в том, что это решение может внедрить компания любого масштаба (10, 100, 10 000 пользователей) из любой отрасли, чтобы быстрее и качественнее переводить документы с помощью ИИ. Все компоненты экосистемы устанавливаются on-premise или в корпоративное «облако», поэтому риски утечки данных или промышленного шпионажа исключены.

Экосистема PROMT вышла на рынок в июне 2024 года. Разработчик заявляет, что это идеальное решение для компаний и государственных корпораций, которые:

  • реализуют программу перехода на российское ПО;
  • ценят корпоративные данные как ресурс для повышения эффективности сотрудников;
  • имеют строгий регламент по защите данных, запрет на использование облачных сервисов;
  • имеют потребность в переводе документов: например, в штате есть отдел переводов или профессиональный переводчик, которые ежедневно заняты переводами технической, финансовой, юридической документации, инструкций, помогают с деловой перепиской с иностранными партнерами и т.д.;
  • на постоянной основе силами штатных специалистов проводят исследования новых рынков и поиск зарубежных партнеров, изучают доступные маркетинговые и отраслевые исследования, публикации в иностранных журналах и т.д.

Почему ещё выгодно выбрать экосистему PROMT?

ООО «ПРОМТ» – российская компания с историей и репутацией. Все компоненты экосистемы внесены в Реестр российского ПО, она работает под управлением ОС Linux и имеет сертификаты совместимости с большинством отечественных операционных систем, среди которых Альт ОС, Astra Linux, РЕД OС.

С помощью экосистемы PROMT штатные переводчики увеличивают производительность в 3-4 раза за счет использования CAT-системы и кастомизированного машинного перевода. Сложнее подсчитать, насколько продуктивнее становятся секретари, инженеры, юристы и самые разные специалисты, которым раньше приходилось что-то срочно переводить «по работе», используя онлайн-сервисы или приложения на смартфонах.

Экосистема PROMT работает на базе ИИ-технологий и вместе с ними будет стремительно развиваться дальше. Применение нейронных сетей обеспечивает высокое качество автоматического перевода при одном важном условии: современное ПО должно быть установлено на современное «железо» на стороне заказчика или надежного поставщика облачной инфраструктуры. Устаревание ИТ-инфраструктуры происходит быстро, без инвестиций в «железо» под угрозой может оказаться не только скорость работы системы переводов, но и вообще вся текущая деятельность предприятия. Российский разработчик предлагает корпоративным заказчикам привлекательные цены и комфортные условия взаимодействия (по сравнению с ушедшими с рынка иностранными решениями – точно). Кроме того, приобретая ПО из Реестра, покупатели получают налоговые льготы.

Экосистема PROMT – редкое явление на рынке отечественного ПО, продукт для решения конкретных задач предприятий и организаций особого ранга. Как правило, они ценят базы знаний, понимают возможности новых технологий, берегут сотрудников-профессионалов и строят планы на десятки лет вперед. Пользователи экосистемы – это компании, стремящиеся к устойчивому развитию, а не к сиюминутной выгоде.

_____

Компания PROMT приглашает представителей ИТ-отделов и их коллег из служб обеспечения информационной безопасности бесплатно протестировать программные продукты и решения, входящие в экосистему PROMT.