Заказчики: Тотальный диктант Подрядчики: ЭЛАР (Электронный архив, НПО Опыт), СБКлауд (ранее - Ай-Теко Новые инжиниринговые технологии, Новинтех) Продукт: Проекты ИТ-аутсорсингаВторой продукт: SBCloud Business Data (SBData) СБКлауд Облачная платформа (Бизнес Клауд Business Cloud) Дата проекта: 2019/03 — 2021/03
|
Технология: ИТ-аутсорсинг
Технология: IaaS - Инфраструктура как услуга
Технология: PaaS - Platform As A Service - Бизнес-платформа как сервис
Технология: SaaS - Программное обеспечение как услуга
Технология: Виртуализация
Технология: Центры обработки данных - технологии для ЦОД
|
Содержание |
2021: Планы создания технологической платформы для Москвы и Новосибирска
Корпорация ЭЛАР 7 апреля 2021 года сообщила о том, что станет партнером международной образовательной акции Тотальный диктант и создаст технологическую платформу для Москвы и Новосибирска, где более чем на 300 площадках участники напишут работы не только на русском, но и на английском языках.
Благодаря цифровым решениям корпорации ЭЛАР участники из Москвы и Новосибирска смогут увидеть в личном кабинете на сайте Тотального диктанта не просто результаты проверки своей грамотности, но и электронную копию проверенного филологами бланка с текстом диктанта.
Уже третий год подряд корпорация ЭЛАР присоединяется к Тотальному диктанту в качестве партнера и берет на себя задачи по оцифровке работ наших участников, - говорит директор фонда поддержки языковой культуры граждан «Тотальный диктант» Ольга Ребковец. – Современные проекты требуют современных решений, и ЭЛАР помогает нам предоставить участникам возможность не просто увидеть результаты диктанта, но и провести анализ, сделать работу над ошибками, обратившись к электронной копии своего бланка. |
Штаб-квартира «Яндекса», учреждения ФСИН, Фонд Тимченко, Аэропорт Домодедово, Музей-заповедник Царицыно, площадка Фонда президентских грантов, МГИМО, электробус и еще более 270 площадок в столице, работы с которых после проверки будут доставлены в Центр оцифровки ЭЛАР для сканирования и индексирования данных. Особенностью 2021 года станет возможность проверить свои знания не только русского, но и английского языка. Например, диктовать на английском в Москве будут российский музыкант Noize МС, телеведущая Елена Ханга и др.Как с помощью EvaProject и EvaWiki построить прозрачную бесшовную среду для успешной работы крупного холдинга
По уже отработанной технологии, бланки как русских, так и английских работ пройдут несколько этапов в процессе оцифровки с контролем качества на каждом из них, прежде чем будут загружены в личные кабинеты на сайте образовательного проекта.
Первый шаг – непосредственно сканирование бланков, далее идет ответственный и кропотливый этап индексирования полученных графических образов, - комментирует ведущий эксперт производственного управления корпорации ЭЛАР Лариса Гудина. - Два независимых оператора вводят данные каждой работы в систему, после чего следует финальная проверка. Таким образом, возможность какой-либо ошибки, неточности сводится к нулевой вероятности. |
Когда база данных с результатами работ и PDF-файлами будет сформирована и рассортирована по папкам, соответствующим названиям площадок диктанта, организаторы образовательной акции смогут загрузить всю необходимую информацию и электронные копии в личные кабинеты участников.
Участники из Новосибирска напишут диктант в крупнейших вузах, библиотеках и даже в Музее под открытым небом в Академгородке. Организаторы сами отсканируют бланки работ и отправят специалистам ЭЛАР электронные копии, которые будут обработаны и проиндексированы для дальнейшей загрузки на сайт Тотального диктанта.
Мы рады, что решения ЭЛАР уже третий год упрощают и выводят на более высокий уровень качества техническую реализацию проекта и систему предоставления результатов, - говорит руководитель департамента маркетинга корпорации ЭЛАР Артем Вартанян. – Цифровые технологии становятся неотъемлемой частью, в том числе, образовательной и просветительской деятельности, и разработка технологической платформы для Тотального диктанта – один из ярких и успешных примеров применения ИТ-инструментов. |
2020: Предоставление технологической платформы для «Тотального диктанта» в Москве и Новосибирске
21 октября 2020 г. корпорация ЭЛАР сообщила, что второй год подряд становится партнером Тотального диктанта и создает технологическую платформу для крупнейших городов проведения образовательной акции - Москвы и Новосибирска. Благодаря решениям ЭЛАР, участники офлайн диктанта и формата #пишемдома смогут оценить свои работы в личном кабинете на сайте проекта, получив доступ к их электронным копиям, а также к точным результатам.
В 2020 г. корпорация ЭЛАР во второй раз присоединилась к акции Тотальный диктант в качестве партнера и полностью взяла на себя задачу по сканированию и оцифровке работ участников. Диктанты, написанные 17 октября в Новосибирске и Москве, будут отсканированы и проиндексированы. Увидеть свою работу - важная возможность для наших участников, которые не просто получают оценку, а могут проанализировать свои результаты и сделать своеобразную работу над ошибками, |
В 2020 г. Тотальный диктант прошел в трех форматах - онлайн, в формате #пишемдома (участники писали диктант специальными ручками на фирменных бланках и сдавали работы в проверочные городские пункты) и в традиционном - на различных площадках. После того, как работы с 47 московских площадок, среди которых музеи Москва-Сити, ВДНХ, «Царицыно», пройдут проверку филологами Тотального диктанта, бумажные бланки с выставленными оценками, также как и «самостоятельные» работы участников формата #пишемдома, будут доставлены на производство ЭЛАР по оцифровке.
Процесс состоит из нескольких важных этапов, на каждом из которых осуществляется тщательный контроль качества. После проведения непосредственно сканирования бланков, полученные графические образы переходят на этап индексирования, - данные каждой работы вводятся двумя независимыми операторами, после чего отправляются на финальную проверку, таким образом, количество возможных несовпадений сводится к нулю, комментирует Лариса Гудина, ведущий эксперт производственного управления корпорации ЭЛАР |
Созданная база данных с результатами работ и PDF-файлы, рассортированные по папкам, каждая из которых относится к конкретной площадке написания диктанта, будут переданы организаторам акции для дальнейшей загрузки в личные кабинеты участников Тотального диктанта. Работы участников из Новосибирска, которые были написаны в крупных вузах, библиотеках и даже в мэрии города, где диктант написал и глава Новосибирска, будут отсканированы силами организаторов и отправлены в виде электронных копий специалистам ЭЛАР для индексирования и дальнейшей обработки.
Благодаря решениям ЭЛАР упростилась техническая реализация проекта, и Тотальный диктант уже второй год подряд демонстрирует новый уровень предоставления оценок и результатов. Спектр применения современных ИТ-инструментов очень широк, и создание технологической платформы для образовательной акции - яркое тому доказательство. Понимая высокое значение акции для ее участников, мы постарались обеспечить организаторов максимально быстрым и качественным результатом, |
2019
Оперативная обработка результатов диктанта с помощью облака СБКлауд
14 мая 2019 года стало известно, что компания СБКлауд, российский разработчик облачных платформ, и лидер оцифровки корпорация ЭЛАР объединили технологические возможности для оперативной обработки работ участников «Тотального диктанта»-2019. Современные технологии потоковой оцифровки и хранения данных в облаке были впервые применены для проверки работ и публикации результатов, а участники проекта получили возможность ознакомиться с проверенными работами через Интернет: электронные копии диктантов после проверки были экспортированы в личные кабинеты пользователей на сайте Тотального диктанта.
26 602 бланка работ с самых крупных площадок международной образовательной акции – Москвы и Новосибирска были оцифрованы с помощью решений ЭЛАР и загружены в облачное хранилище на платформе СБКлауд, развернутой в высокозащищенном дата-центре «ТрастИнфо» (находится под управлением компании «Сервионика», ГК «АйТеко») для дальнейшего размещения в личных кабинетах участников на сайте проекта. Бланки участников из Москвы с выставленными оценками были доставлены из штаба «Тотального диктанта» на производственную площадку ЭЛАР для сканирования и индексирования. Полученный электронный массив и база результатов, загруженные в облако СБКлауд, предоставлялись организаторам через защищенный скоростной доступ. Использование этих решений позволило упростить и ускорить работу волонтеров, отвечающих за загрузку результатов на сайт Тотального диктанта.
Тотальный диктант становится все более масштабным и технологичным. В 2019 году мы, в дополнение к облачному хостингу сайта, предложили концепцию единого облачного хранилища работ на платформе СБКлауд. Такой подход позволил обеспечить доступ волонтеров к единой базе работ, созданной ЭЛАР, провести ответственный этап подведения итогов Тотального диктанта значительно быстрее и свести к минимуму риски потери данных по результатам акции. Ярослав Фаробин, директор департамента пресейла компании СБКлауд
|
Более длинный технологический путь проделали результаты «Тотального диктанта» из Новосибирска: из «облака» в ЭЛАР и обратно. Проверенные по тому же принципу, что и в Москве, диктанты новосибирских участников были отсканированы на местах и загружены в облачное хранилище СБКлауд, к которому был предоставлен защищенный доступ операторам ЭЛАР.
Создание технологической платформы совместно с СБКлауд – яркий пример того, как важны ИТ-инструменты в образовательной сфере и сколь широк спектр их применения. Благодаря нашей экспертизе и решениям упростилась техническая реализация проекта и «Тотальный диктант» вышел на более высокий уровень предоставления оценок. Учитывая значение образовательной акции для ее участников, мы постарались обеспечить организаторов максимально быстрым и качественным результатом. Жанна Синицына, начальник отдела внешних коммуникаций ЭЛАР
|
Предоставление технологической платформы для «Тотального диктанта» в Москве и Новосибирске
11 апреля 2019 года компания Элар сообщила о предоставлении технологической платформы для крупнейших городов проведения Тотального диктанта - Москвы и Новосибирска, где суммарно текст напишут 30 тысяч участников на пятистах площадках. Теперь участники, написавшие диктант в Москве и Новосибирске, не только смогут увидеть количество ошибок в личном кабинете на официальном сайте проекта, но и сами работы, что, по словам организаторов, принципиально ново и важно для достижения основной просветительской миссии проекта.
Партнерство с крупнейшим в Европе производством по оцифровке решит одну из главных задач последнего этапа акции - увеличения скорости обработки результатов и повышения качества оценки работ, сводя практически к минимум человеческий фактор. Не только упростится техническая организация процесса и сократится время обработки информации, но и риск ошибок при вводе данных будет сведен к нулю.
В прошлом волонтеры, которые вводили данные вручную, могли уставать, ошибаться, например, при наборе имени участника, после этого участник проекта уже не мог найти свои результаты в системе, он был вынужден приходить лично в штаб ТД и поиск велся на месте. Человеческий фактор исключить никто не мог. |
После двойной проверки каждой работы и проставления результатов 15 апреля более 20 000 тысяч работ с 400 площадок столицы, среди которых даже такие, как Московский Зоопарк, Метрополитен, Останкино и др. будут доставлены в Центр Сканирования корпорации. Еще около 10 000 работ из Новосибирска - загружены на облачный сервер.
Процесс будет разбит на отдельные операции по принципу конвейера. На этапах оцифровки и индексирования весь процесс контролируется производственной системой, ведется электронный маршрутный лист, что полностью исключает возможность путаницы и ошибок, связанных с «человеческим фактором», несмотря на то, что работа осуществляется людьми. На каждом этапе предусмотрена система контроля качества. Распознавание рукописного текста – это трудоемкий процесс, поэтому наши технологии и разработки, штат профессиональных операторов позволяют сделать этот тип работы максимально точным, быстрым и структурированным. Жанна Синицына, начальник отдела внешних коммуникаций ЭЛАР
|
После сканирования и обработки бланков участников Тотального диктанта организаторам будут переданы электронные копии, рассортированные по папкам, каждая из которых относится к месту написания диктанта – площадке, и базы данных, где будут представлены результаты работ для загрузки в личные кабинеты пользователей на сайте проекта.
Для нас было принципиально важно довериться профессионалам высокого уровня и безупречной репутации. Корпорация ЭЛАР дает нам полную уверенность в успехе важнейшей фазы проекта. Наше сотрудничество и переход к оцифровке работ и индексированию результатов – это не только возможность расширить просветительскую миссию, дать людям проверить себя, сделать выводы, но и возможность для нас, организаторов ТД, продемонстрировать большую компетентную работу. Ольга Ребковец
|